AnasayfaHABERLER

BATI TRAKYA'DA İLKÖĞRETİMDE TEMEL
PROBLEMLER

1) DERSLER VE DERS SAATLERİ
Batı Trakya Türk azınlık ilkokullarında derslerin dağılımı gelişigüzel değil, anlaşmalara uygun şekilde yapılması gerekmektedir. Ancak, bugün çocuklarımızın eline verilen ve okullarımızda uygulanan ders programının, bu anlaşmalara göre hazırlanmadığını görmekteyiz. Bu durum da okullarımızdaki derslerin, yavaş yavaş azınlığın elinden alınmaya çalışıldığının bir göstergesidir.
Batı Trakya Türk azınlığının ilkokullarında uygulanmak üzere ilk ders programı, 1957-58 öğretim yılında 3065/1954 sayılı yasaya göre hazırlanmıştır. Bu programa göre Yunanca, coğrafya ve tarih derslerinin dışında diğer derslerin Türk dilinde olması gerekirdi.
Milli Eğitim ve Din İşleri Bakanlığı'nın 14925/28.11.1957 sayılı ve tarihli kararnamesine göre iki dershaneli bir okulda haftalık Yunan dilinde okutulan ders saatleri 20, Türk dilinde okutulan derslerin toplamı da 48 saat olarak karara bağlanmıştır.
Yürürlükteki haftalık ders programı Milli Eğitim ve Din İşleri Bakanlığı'nın 162/4.6.1958 sayılı ve tarihli kararı ile belirlenmiş, 15.2.1975 tarihli kararı ile de tadil edilmiştir.
18.2.1975 tarih ve 13 numaralı protokolle ders programına Yunan dilinde okutulmak üzere Ahlak Bilgisi dersi eklenerek Yunan dilinde okutulan derslerin saatleri 27 saate çıkarılırken, Türk dilinde okutulan derslerin saatleri 37'ye düşürülmüştür.
Milli Eğitim ve Din İşleri Bakanlığı, Z2/15/9.1.1958 sayılı kararı ile, Türk dilinde okutulan Hayat Bilgisi dersinin Yunan dilinde okutulmasını hükme bağlamıştır. Hayat Bilgisi gibi ilkokullarımızdaki derslerin temelini oluşturan bir dersin, azınlığın anadilinin dışında, başka bir dille yapılmasını sağlamak oldukça düşündürücüdür. İşte okullarımızdaki eğitim sisteminin çöküşünü sağlayan bir uygulamayla, çocuklarımız hayat bilgisini anlayamadıkları bir dille öğrenmeye çalışıyorlar. Anlaşılamayan bir hayat bilgisinin insanımızın hayatına ne kadar katkısı olacaktır?
27.8.1985 tarih ve 2/636 protokolle Türk dilinde okutulan ders saatleri ile Yunan dilinde okutulan ders saatleri eşitlendi. Yukarıda örnek olarak verdiğimiz iki derslikli bir okulda okutulan Yunan dilindeki ders saatleri 20 saatten 30 saate çıkarılmış, Türk dilinde okutulan ders saatleri de 48 saatten 30 saate düşürülmüştür.
Milli Eğitim ve Din İşleri Bakanlığı'nın F12/921/61/1058 sayı ve 31.8.1995 tarihli genelgesiyle ilkokullarımıza İngilizce dersi konuldu. Beden eğitimi, resim, müzik dersleri de Yunanlı öğretmenlere devredildi. Böylece, Türk öğretmenlerin vermesi gereken dersler daha da azaltılmış oldu. Programa eklenen her yeni dersle de, Türkçe yapılan derslerin saatleri düşürülerek anlaşmalara ters uygulamalarla ne yazık ki azınlık eğitimi perişan hale getirildi.
Tüm bu uygulamalardan anlıyoruz ki, asimilasyon sadece günlük yaşamımızda değil, çocuklarımıza verilmek istenen eğitimle de sağlanmaya çalışılmaktadır. Aslında azınlık eğitiminin temel problemi, öğretmenden ziyade ders programında aranmalıdır.


Ova halki Göynüklü mahyasinda bulustu.
Türk kültürünün varligini kabul edin
Ziyaretci DefteriIrtibatArama